por SumaLatam | Mar 26, 2026 | Sin categorizar
Introducción En organizaciones sanitarias con presencia internacional, la terminología no es solo una cuestión lingüística. Es un activo estratégico. Muchas compañías creen que contar con un glosario es suficiente. Sin embargo, cuando operan en múltiples mercados,...
por SumaLatam | Mar 24, 2026 | Sin categorizar
Introducción En el sector de dispositivos médicos, las Instrucciones de Uso (IFU) no son un complemento del producto: son parte esencial de su seguridad y cumplimiento regulatorio. Una traducción de IFU inexacta puede generar desde malentendidos operativos hasta...
por SumaLatam | Mar 21, 2026 | Sin categorizar
Introducción En investigación clínica y entornos sanitarios regulados, los retrabajos no son solo un inconveniente operativo. Son una fuente directa de demoras, sobrecostos y riesgo regulatorio. Cuando los proyectos son multilingües y de alto impacto clínico, los...
por SumaLatam | Mar 19, 2026 | Sin categorizar
Introducción En investigación clínica, el consentimiento informado no es un simple requisito administrativo. Es un documento ético y regulatorio que garantiza que el paciente comprende qué implica su participación. Sin embargo, existe un riesgo silencioso que muchas...
por SumaLatam | Mar 17, 2026 | Sin categorizar
ntroducción En sectores regulados como salud, farma o dispositivos médicos, una auditoría regulatoria puede exponer debilidades que permanecen invisibles durante años. Cuando la documentación está en múltiples idiomas, el riesgo aumenta: inconsistencias...
por SumaLatam | Feb 28, 2026 | Sin categorizar
Introducción La combinación de traducción automática y revisión humana es una herramienta potente para gestionar volúmenes altos y acelerar entregas. En el contexto regulatorio, sin embargo, esa combinación debe implementarse con criterios estrictos de calidad,...