CLIENTES
PALABRAS
PROYECTOS
El sector médico y científico
Manejan terminología específica que necesita de un trabajo muy preciso.
Con años de experiencia en el tema, desarrollamos bases terminológicas y glosarios que combinamos con tecnología asistida por computadora que utiliza nuestro equipo de traductores profesionales, médicos y expertos en distintas áreas para garantizar que los proyectos se realicen con precisión y eficiencia
Nuestros principales servicios y soluciones
Multimedia:
Transcripción, subtitulación, locución y doblajeMultimedia:
Transcripción, subtitulación, locución y doblajeSu contenido va aquí. Edite o elimine este texto en línea o en la configuración de Contenido del módulo.
Maquetación y formato
Maquetación y formato
En el caso de los documentos, la autoedición (DTP) se realiza una vez finalizado el proceso de traducci
AI: Traducción automática y postedición
AI: Traducción automática y postedición
La traducción automática AI permite generar un primer borrador de su contenido en otros idiomas.
Traducción y Localización
Traducción y Localización
Sabemos la importancia en la presición de la traducción y localización. La logramos.. Y archivamos..
Creación de contenido multilingüe
Creación de contenido multilingüe
Desbloquee audiencias globales con nuestros servicios de creación de contenidos multilingües…
BRANDS THAT WE’VE HELPED
Principales sectores en los que nos especializamos
Comercio Electrónico
Comercio Electrónico
Estamos encantados de haber colaborado con Amazon, Alibaba, Disney y Netflix para crear…
E-Learnig
E-Learning
Los servicios de teleformación se han expandido exponencialmente dentro de cada región para …
Traducción Técnica
Traducción Técnica
Estamos preparados para convertir sus productos de software y tecnología en productos multilingües, incl…
Entretenimiento
Entretenimiento
Si necesita traducción anuncios digitales multilingües o vídeos educativos para medios de comunicación o para …
Featured Posts
La traducción como pilar en estrategias de prevención
En el mundo actual, donde la información médica debe llegar con rapidez y precisión a públicos diversos, la traducción
Traducción médica centrada en el usuario
Claves para mejorar la UX en apps y dispositivos La traducción médica juega un papel esencial en la experiencia
Coherencia terminológica en grandes proyectos multilingües
Mantener la coherencia terminológica es clave en traducción médica. Te contamos cómo lograrlo con glosarios, memorias y revisión especializada.
¿Por qué la traducción médica necesita especialización?
La importancia de la especialización en traducción médica La traducción médica no es solo una cuestión de conocer dos
Traducción y telemedicina
La traducción y telemedicina son dos herramientas esenciales que, al combinarse, pueden transformar la atención médica remota. En un
Traducción y telemedicina
Frase clave: traducción y telemedicina La digitalización de la salud ha transformado la forma en que se brinda atención
Traducción multilingüe como estrategia de expansión comercial
Frase clave: estrategia lingüística La expansión internacional de las empresas de tecnología médica no depende solo de la innovación
¿Qué buscan las autoridades regulatorias al revisar traducciones en el sector salud?
Frase clave: traducciones regulatorias Las traducciones regulatorias son una pieza clave en la aprobación de productos médicos y farmacéuticos.
El rol de la traducción médica en la medicina de precisión
La traducción médica cumple una función crítica en la medicina de precisión. A medida que los tratamientos personalizados se
Impacto de la traducción de etiquetas médicas
La traducción médica es mucho más que palabras: puede marcar la diferencia entre un uso seguro o riesgoso de