SumaLatam at Google Cloud Summit Mexico 2024: Exploring the New Frontiers of AI in Translation

Sep 6, 2024
SumaLatam

Today, we were present at the Google Cloud Summit Mexico 2024, covering the event on behalf of SumaLatam and exploring the latest innovations in artificial intelligence. During the day, we discovered some of the best AI implementations applied to machine translation and transcreation, key topics in our area of expertise. The tools presented allow for greater linguistic and cultural precision, as well as better content adaptation across different languages, something essential for global markets.

In several MainStage talks and discussion panels, a shared conclusion was reached: the human touch remains indispensable in all services, and this is even more crucial in sensitive areas like translation in the field of medicine and healthcare.

The combination of advanced technology and human expertise is essential to ensure accurate and culturally appropriate translations in these sectors.

We are excited to continue integrating these advanced solutions into our services to provide even more value to our clients!

Preparing Translations for Regulatory Audits: What to Document

Preparing Translations for Regulatory Audits: What to Document

Introduction Regulatory audits require clear evidence that translations are accurate, traceable and technically reviewed. Preparing the right documentation prevents findings, speeds up audit responses and protects regulatory submissions. Below you’ll find exactly what...

Checklist for Localizing Medical Device Documentation

Checklist for Localizing Medical Device Documentation

Introduction Localizing medical device documentation goes beyond translation: it requires adapting instructions, symbols and regulatory labeling to each market to ensure safety, compliance and usability. This guide provides a step-by-step checklist and technical...

Collaborative Glossaries: Building One for Global Teams

Collaborative Glossaries: Building One for Global Teams

Introduction A collaborative glossary is the backbone of terminological consistency in global projects. More than a word list, it’s a living system that reduces errors, speeds up workflows, and aligns translators, reviewers, clinical teams and product owners. This...

Useful Standards & Certifications in Medical Translation

Useful Standards & Certifications in Medical Translation

Introduction Quality and regulatory compliance are non-negotiable in medical translation. Knowing relevant standards and certifications helps you evaluate vendors, reduce risk and ensure traceability. This article outlines the most useful standards, what to request...