¡Nuevo espacio de oficinas!

Sep 1, 2018
SumaLatam

Están sucediendo cosas emocionantes en SumaLatam y queremos compartir algunas noticias importantes con usted.
La fidelidad de los clientes ha impulsado un crecimiento continuo, lo que ha hecho necesario el traslado a unas nuevas instalaciones.
¡Estamos atravesando nuestro mes de aniversario mientras disfrutamos y decoramos nuestro nuevo espacio de oficinas!
Nuestras nuevas oficinas nos permitirán seguir creciendo cómodamente y ofrecer a nuestros clientes el máximo nivel de servicio.
Lo invitamos a visitarnos.
¡Esperamos verle pronto!

Av. Rafael Nuñez 4444, Of. 15, Cerro de las Rosas
5009 Cordoba, Argentina

Nuestro número de teléfono no cambiará:
Argentina
+54 9 351 255-0735

Estamos deseando verle y atenderle en las nuevas oficinas.
¡Ésta es sólo una de las muchas novedades interesantes!

La traducción como pilar en estrategias de prevención

La traducción como pilar en estrategias de prevención

En el mundo actual, donde la información médica debe llegar con rapidez y precisión a públicos diversos, la traducción en salud pública se vuelve un elemento central. No se trata solo de traducir palabras: se trata de comunicar eficazmente para prevenir enfermedades,...

Traducción médica centrada en el usuario

Traducción médica centrada en el usuario

Claves para mejorar la UX en apps y dispositivos La traducción médica juega un papel esencial en la experiencia de usuario (UX) de apps y dispositivos sanitarios. No se trata solo de traducir palabras: se trata de guiar, informar y cuidar al usuario en cada paso....

Coherencia terminológica en grandes proyectos multilingües

Coherencia terminológica en grandes proyectos multilingües

Mantener la coherencia terminológica es clave en traducción médica. Te contamos cómo lograrlo con glosarios, memorias y revisión especializada. En los proyectos multilingües de gran volumen, como los relacionados con el sector salud o farmacéutico, la coherencia...

¿Por qué la traducción médica necesita especialización?

¿Por qué la traducción médica necesita especialización?

La importancia de la especialización en traducción médica La traducción médica no es solo una cuestión de conocer dos idiomas. Se trata de interpretar contenido técnico, sensible y regulado con absoluta precisión. En este campo, un error puede tener consecuencias...