by SumaLatam | Jan 20, 2026 | Blog
Introduction Combining artificial intelligence with human review can speed up regulatory translations while preserving quality if the workflow is properly designed. This guide explains when to use machine translation plus post-editing, the risks to avoid, and the...
by SumaLatam | Jan 20, 2026 | Blog
Combining artificial intelligence with human review can speed up regulatory translations while preserving quality if the workflow is properly designed. This guide explains when to use machine translation plus post-editing, the risks to avoid, and the traceability...
by SumaLatam | Jan 17, 2026 | Blog
Introduction Translation memories (TMs) are a powerful lever to reduce effort on recurring projects while keeping quality and regulatory compliance. This article explains the metrics to track, operational indicators to measure and a pilot methodology to validate TM...
by SumaLatam | Jan 15, 2026 | Blog
Introduction If you work in regulatory affairs or procurement for pharma or medtech, selecting the right translation partner is critical. Terminology mistakes or poor localization can delay approvals and impact patient safety. This concise guide highlights seven...
by SumaLatam | Dec 30, 2025 | Blog
Introduction Validating materials culturally with NGOs and communities ensures messages are understandable, respectful and effective. By using clear co-creation models, ethical incentives and measurable impact indicators, you increase acceptance, comprehension and...
by SumaLatam | Dec 27, 2025 | Blog
Introduction Regulatory audits require clear evidence that translations are accurate, traceable and technically reviewed. Preparing the right documentation prevents findings, speeds up audit responses and protects regulatory submissions. Below you’ll find exactly what...