by SumaLatam | Nov 20, 2025 | Blog
Introduction A linguistic risk assessment helps you decide which assets need priority review before a global launch. Using an impact vs probability matrix lets you focus resources where errors would cause the most harm—protecting patient safety, brand reputation and...
by SumaLatam | Nov 18, 2025 | Blog
Introduction Medical microcopy — the short bits of text in an app or wearable — shapes user behavior. Well-crafted microcopy improves understanding, trust and medication adherence. This guide gives rules and hands-on examples for CTAs, instructions and messages in...
by SumaLatam | Nov 15, 2025 | Blog
Introduction Translation in pharmacovigilance demands speed and accuracy. When translating adverse drug reaction (ADR) reports, missing or ambiguous information can affect patient safety and signal detection. This guide offers practical steps to ensure reliable,...
by SumaLatam | Nov 13, 2025 | Blog
Introduction Training clinical teams to review translations reduces risk and speeds projects. When doctors and nurses validate content using clear criteria, reviews are faster and safer without creating bottlenecks. This guide provides a checklist and a practical...
by SumaLatam | Nov 11, 2025 | Blog
Introduction Automating translation workflows speeds delivery, cuts costs and preserves terminology consistency. But automation must be designed carefully. This guide explains a practical architecture to integrate translation memory, QA systems and APIs while keeping...
by SumaLatam | Oct 18, 2025 | Blog
Introduction Sign language interpretation is ideal, but not always feasible. You can still make health videos accessible, understandable and safe for diverse audiences. This article explains practical steps to produce accessible materials without interpreters:...