by SumaLatam | Oct 18, 2025 | Blog
Introduction Sign language interpretation is ideal, but not always feasible. You can still make health videos accessible, understandable and safe for diverse audiences. This article explains practical steps to produce accessible materials without interpreters:...
by SumaLatam | Oct 16, 2025 | Blog
Introduction Health videos only work when patients understand them. For low-literacy audiences, accessible subtitles and plain transcripts are essential. This guide offers practical techniques for simplification, timing and design so your videos truly reach every...
by SumaLatam | Oct 14, 2025 | Blog
Introduction When working with clinical or health content, translation and privacy must go together. Protecting sensitive data is legally required and essential to maintain patient trust. This guide outlines practical steps to reduce privacy risks across the...
by SumaLatam | Oct 11, 2025 | Blog
Introduction Multicenter trial localization is more than translation. It means harmonizing terminology, synchronizing versions, and ensuring collected data are comparable across sites and countries. Clear processes reduce regulatory risk, boost data quality and speed...
by SumaLatam | Oct 9, 2025 | Blog
Introduction Hiring medical translation vendors requires more than price comparison. Regulated content demands accuracy, traceability and subject-matter expertise. This practical guide covers selection criteria, how to build an RFP, sample tests to request and...