Artificial Intelligence in Medical Translation: A Powerful Tool (That Needs Human Oversight)

AI in Medical Translation: A Powerful Tool (That Needs Human Oversight)
Sep 11, 2025
SumaLatam

Artificial Intelligence (AI) is here to stay, and medical translation is no exception. However, in the healthcare sector, translation is not just about speed or cost efficiency: it’s about patient safety and the credibility of healthcare providers.

Machine translation engines can be extremely valuable. They accelerate workflows, allow large-scale projects to be delivered faster, and help reduce operational costs. In today’s globalized environment, they play an important role in enabling multilingual communication.

Still, AI has clear limitations:

  • It fails to capture cultural nuances that can alter meaning.
  • It misses local medical jargon used by patients and practitioners.
  • It may overlook the legal and regulatory implications of specific terms.

That’s why human oversight remains essential. Expert medical translators do more than fix errors — they ensure that the final message is safe, accurate, and context-appropriate.

When to combine Artificial Intelligence + human review:

  • Large-scale projects with strict deadlines.
  • Time-sensitive translations that require fast delivery.
  • Internal, non-critical documents used as reference.

When to avoid Artificial Intelligence -only workflows:

  • Informed consent forms, where accuracy is legally binding.
  • Pharmaceutical labeling, where mistranslations can compromise safety.
  • Patient-facing instructions, where clarity and comprehension are critical.

Conclusion

At SumaLatam, we believe the future of medical translation lies in intelligent synergy: leveraging AI’s speed while maintaining the precision of expert human translators. This combination ensures healthcare content that not only informs but also saves lives and builds trust.

Medical Translation & Marketing: How to Reach the Right Patient

Medical Translation & Marketing: How to Reach the Right Patient

In an increasingly diverse world, healthcare campaigns must speak both the literal and cultural language of their audiences to make a real impact. Communicating correctly is more than tone — in healthcare, a poorly adapted message can undermine comprehension,...

Translation as a Pillar in Public Health Campaigns

Translation as a Pillar in Public Health Campaigns

In today’s globalized world, public health messages must be clear, accessible, and effective for diverse populations. Translation in public health plays a central role — not just by converting text into another language, but by enabling meaningful communication that...

User-Centered Medical Translation

User-Centered Medical Translation

Keys to Improving UX in Apps and Devices Medical translation plays a crucial role in user experience (UX) for health apps and devices. It’s not just about converting words — it’s about guiding, informing, and supporting users at every step. From the home screen to...

Terminology Consistency in Large Multilingual Projects

Terminology Consistency in Large Multilingual Projects

Terminology consistency in medical translation is essential. Discover how glossaries, TMs, and expert review make the difference. In large-scale multilingual projects — particularly in the healthcare and pharmaceutical sectors — terminology consistency is a...