NUEVO LANZAMIENTO “SUMALAB” – CON MUCHA ALEGRÍA LES PRESENTAMOS LA NUEVA UNIDAD DE NEGOCIO DE SUMALATAM

Mar 15, 2023
SumaLatam

¡SumaLatam tiene grandes noticias para compartir con todos nuestros seguidores y clientes! Hoy lanzamos SumaLAB, una nueva unidad de negocio dedicada a la creación, innovación y humanización de contenido en el contexto de cambio y nuevas tecnologías que se está viviendo en Inteligencia Artificial.

SumaLAB trabajará en estrecha colaboración con nuestros clientes para entender sus necesidades y objetivos de negocio, y crear soluciones personalizadas de contenido que los ayuden a alcanzar el éxito en un mundo en constante cambio.

El equipo de SumaLAB está compuesto por expertos en tecnología y creatividad, que combinan su experiencia para desarrollar contenido de alta calidad que conecte con las personas. Además, estamos comprometidos en mantenernos actualizados en las últimas tendencias y avances tecnológicos para ofrecer siempre soluciones innovadoras y efectivas.

SumaLAB es una nueva unidad de negocio que refleja el compromiso de SumaLatam con la innovación, la creatividad y la humanización de contenido en un mundo en constante cambio y evolución. Esperamos poder seguir siendo un socio estratégico para nuestros clientes y colaborar juntos en el desarrollo de soluciones de contenido efectivas y significativas.

Gracias por su confianza y seguimos trabajando para llevar la mejor calidad en contenidos a nuestro público.

La traducción como pilar en estrategias de prevención

La traducción como pilar en estrategias de prevención

En el mundo actual, donde la información médica debe llegar con rapidez y precisión a públicos diversos, la traducción en salud pública se vuelve un elemento central. No se trata solo de traducir palabras: se trata de comunicar eficazmente para prevenir enfermedades,...

Traducción médica centrada en el usuario

Traducción médica centrada en el usuario

Claves para mejorar la UX en apps y dispositivos La traducción médica juega un papel esencial en la experiencia de usuario (UX) de apps y dispositivos sanitarios. No se trata solo de traducir palabras: se trata de guiar, informar y cuidar al usuario en cada paso....

Coherencia terminológica en grandes proyectos multilingües

Coherencia terminológica en grandes proyectos multilingües

Mantener la coherencia terminológica es clave en traducción médica. Te contamos cómo lograrlo con glosarios, memorias y revisión especializada. En los proyectos multilingües de gran volumen, como los relacionados con el sector salud o farmacéutico, la coherencia...

¿Por qué la traducción médica necesita especialización?

¿Por qué la traducción médica necesita especialización?

La importancia de la especialización en traducción médica La traducción médica no es solo una cuestión de conocer dos idiomas. Se trata de interpretar contenido técnico, sensible y regulado con absoluta precisión. En este campo, un error puede tener consecuencias...