CONOCE EL CORAZÓN DE SUMALATAM EN LA ENTREVISTA REALIZADA POR GALA A CECILIA IROS

Mar 12, 2023
SumaLatam

Desde SumaLatam estamos muy agradecidos a Gala por la entrevista que nos dedicaron

¿Cuál es tu Rol actual en SumaLatam?
Estoy principalmente a cargo de trabajar con clientes actuales y potenciales para diseñar la mejor solución para cada uno de ellos en función de los idiomas, formatos, necesidades multimedia, tiempo, expectativas de calidad y cualquier detalle específico que les importe.

Comenzando en la localización
Eso fue hace muchos años cuando obtuve mi Diploma de Traducción en la Universidad Nacional de Córdoba, en Argentina. En ese momento lo único que sabía era que quería traducir y nada más pero también entendí que necesitaba seguir aprendiendo. Con eso en mente, cofundé mi primer LSP y comencé a organizar eventos de la industria. ¡Fue una excelente manera de obtener toda la capacitación que necesitaba y, como pronto descubrí, la mejor manera de establecer contactos con todos en nuestra industria global! Desempeñé todas las funciones en una empresa de traducción y localización, desde traducción, edición y revisión hasta gestión de proyectos, gestión de proveedores y desarrollo empresarial. Pronto, nuestra empresa de traducción estaba liderando la industria en esta región. Años más tarde, co-fundé mi segundo LSP con un equipo sólido, que ofrece más de 20 idiomas y alrededor de una docena de servicios diferentes además de la traducción.

Cómo es hoy su colaboración con el equipo de GALA?
Siempre he creído en compartir y eso es lo que he encontrado en GALA. Es donde puedo aprender sobre todo lo que está pasando en nuestra industria, cuáles son las tendencias, y me da la oportunidad de conversar casualmente con literalmente cualquier persona en localización con solo mencionar que represento a una empresa miembro de GALA. GALA organiza los mejores eventos donde se cuidan todos los detalles, y con el mejor equipo siempre haciéndote sentir bienvenido y escuchado.

¡La conferencia anual es la mejor! ¡Tres días completos para que te concentres en tener las conversaciones más estimulantes, sabiendo que cada detalle está cuidado, en los mejores lugares, con las actividades sociales más divertidas! ¡Definitivamente mi favorito!

Sin embargo, ¡los seminarios web también son increíbles! Son LA forma de mantenerse al día con todo lo relacionado con la localización, la tecnología y las tendencias durante todo el año.

Cuáles son los logros que te gustaría destacar?
Siento que he hecho mi parte para ayudar a que nuestra industria crezca en nuestra región. Diría que es algo de lo que estoy orgulloso. A nivel personal, ganarse la vida con una carrera que nadie vio como prometedora hace dos décadas, ¡también se siente genial! La gente completaría los programas de traducción pero terminaría enseñando inglés como segundo idioma. No tiene nada de malo, pero me alegro de haber sido lo suficientemente terco e hice todo lo que se me ocurrió para trabajar en la traducción. En ese momento, no estaba seguro de a dónde me llevaría esto, pero estoy agradecido por haber sido tan apasionado por mi futuro.

Consejos y técnicas de networking
Escuche atentamente tratando de encontrar cómo puede ayudar, incluso si no le brinda ningún beneficio obvio.

Algo que aprendí el año pasado…
¡Que tengo la suerte de tener un trabajo que me llevará a tantos lugares pero que puedo seguir haciendo aunque tenga que quedarme un año!

Encontrando inspiración
¡La vida misma! Mis amigos, un libro, un programa de televisión, cualquier cosa puede traer inspiración si estás abierto a ello.

Mi brillante segunda carrera
Si no trabajara en la industria de los idiomas (y el dinero no fuera un factor),… ¡Lo he pensado muchas veces y realmente no puedo pensar en otra cosa!

Traducción Precisa en la Investigación Biomédica

Traducción Precisa en la Investigación Biomédica

En el mundo interconectado de hoy, la investigación biomédica abarca múltiples países, con equipos, participantes y documentos diversos en diferentes idiomas. La traducción precisa es esencial para garantizar el éxito de estos estudios y mantener la validez de los...

Contenido Multilingüe en Salud: Tendencias Emergentes

Contenido Multilingüe en Salud: Tendencias Emergentes

En el panorama actual de la salud global, el contenido multilingüe es esencial. Asegurar que la información de salud sea accesible en varios idiomas no solo es una conveniencia, sino una necesidad. Varias tendencias en la creación de contenido multilingüe están...

Mejorando la Comunicación en la Salud Global

Mejorando la Comunicación en la Salud Global

Una comunicación efectiva en la salud global es esencial para garantizar que los pacientes comprendan completamente la información médica crítica. La traducción centrada en el paciente juega un papel clave en hacer que los mensajes de salud sean claros, accesibles y...

La Importancia de la Localización Cultural en la Comunicación

La Importancia de la Localización Cultural en la Comunicación

En el mundo interconectado de hoy, la localización cultural en la comunicación de salud global es esencial. Simplemente traducir contenido no es suficiente; adaptar los mensajes a los contextos culturales garantiza una mejor comprensión y resultados de salud. El Rol...