por SumaLatam | Jul 19, 2025 | Sin categorizar
Frase clave: estrategia lingüística La expansión internacional de las empresas de tecnología médica no depende solo de la innovación técnica o la inversión. Una estrategia lingüística bien pensada puede marcar la diferencia entre ingresar exitosamente a un nuevo...
por SumaLatam | Jul 17, 2025 | Sin categorizar
Frase clave: traducciones regulatorias Las traducciones regulatorias son una pieza clave en la aprobación de productos médicos y farmacéuticos. Cuando las autoridades sanitarias como la FDA (EE. UU.), ANMAT (Argentina) o COFEPRIS (México) evalúan un expediente,...
por SumaLatam | Jul 15, 2025 | Sin categorizar
La traducción médica cumple una función crítica en la medicina de precisión. A medida que los tratamientos personalizados se vuelven más comunes, la necesidad de adaptar contenido técnico a múltiples idiomas y contextos culturales se vuelve indispensable. La medicina...
por SumaLatam | Jul 12, 2025 | Sin categorizar
La traducción médica es mucho más que palabras: puede marcar la diferencia entre un uso seguro o riesgoso de un medicamento. En el caso de las etiquetas médicas, cada término importa. Una mala traducción no solo genera confusión, sino que también puede poner en riesgo...
por SumaLatam | Jul 10, 2025 | Sin categorizar
En el mundo de la salud, la traducción médica es una herramienta clave. En especial, cuando se trata de documentación regulatoria. Estos documentos deben ser precisos, comprensibles y cumplir con normas locales e internacionales. La inteligencia artificial (IA) ha...
por SumaLatam | Jun 24, 2025 | Sin categorizar
La traducción médica mejora el acceso de poblaciones migrantes a sistemas de salud en Estados Unidos, México y Argentina. En contextos de movilidad global, las barreras lingüísticas afectan directamente la calidad del acceso a la salud. La traducción médica se...