New Office Space!

Sep 1, 2018
SumaLatam

Exciting things are happening at SumaLatam and we want to share some important news with you.
Loyalty from customers has fueled continued growth, making a move to a new facility necessary.
We’re going through our anniversary month while enjoying and decorating our new office space!
Our new offices will allow us to comfortably continue growing and providing our clients with the highest level of service.
We welcome you to stop by and visit us.
We look forward to seeing you!

Av. Rafael Nuñez 4444, Of. 15, Cerro de las Rosas
5009 Cordoba, Argentina

Our phone number will remain the same:
Argentina
+54 9 351 255-0735

We look forward to seeing and serving you at the greatly improved office surroundings.
This is just one of many exciting developments!

How to Hire Medical Translation Vendors: A Practical Guide

How to Hire Medical Translation Vendors: A Practical Guide

Introduction Hiring medical translation vendors requires more than price comparison. Regulated content demands accuracy, traceability and subject-matter expertise. This practical guide covers selection criteria, how to build an RFP, sample tests to request and...

Measuring Medical Translation Quality: KPIs & Metrics

Measuring Medical Translation Quality: KPIs & Metrics

Introduction Measuring medical translation quality is vital to ensure safety, compliance and trust. This guide lists actionable KPIs —from accuracy to turnaround time— and shows how to display them in a QA dashboard. Use these metrics to cut risk and rework. Key KPIs...

Regulatory Requirements in Medical Translation: What You Need to Know

Regulatory Requirements in Medical Translation: What You Need to Know

Medical translation is not only about linguistic precision. In a heavily regulated field like healthcare, every translated document must comply with country-specific and content-specific requirements. Overlooking these rules can lead to approval delays, rejections, or...

What Happens When Medical Terminology Isn’t Consistent?

What Happens When Medical Terminology Isn’t Consistent?

In medical translation, accuracy is not only about choosing the right word — it’s also about ensuring consistency in medical terminology. In projects where multiple teams or vendors translate medical content, lack of uniformity can cause serious confusion for both...