Introducción
Una evaluación de riesgo lingüístico ayuda a identificar qué contenidos necesitan revisión prioritaria antes de un lanzamiento global. Con una matriz impacto vs probabilidad decides dónde concentrar recursos y evitas errores que pueden dañar la seguridad del paciente, la reputación o el cumplimiento regulatorio.
¿Qué es la matriz impacto vs probabilidad?
La matriz cruza dos variables: el impacto (consecuencia si hay un error) y la probabilidad (qué tan probable es que ocurra). Cada contenido se categoriza para obtener una prioridad de revisión: alta, media o baja.
- Impacto alto: errores que afectan la seguridad, cumplimiento o uso correcto del producto.
- Probabilidad alta: se estima por complejidad del texto, uso de jerga o historial de errores.
Pasos para realizar la evaluación lingüística
- Inventario de activos: lista todos los contenidos a lanzar (etiquetas, consentimientos, app, fichas técnicas, material comercial).
- Identifica segmentos críticos: marcas de seguridad, dosis, advertencias, instrucciones de uso.
- Asigna impacto: para cada segmento determina si un error sería crítico, relevante o menor.
- Estima probabilidad: según complejidad, uso de abreviaturas, dependencias de traducción automática o historial.
- Ubica en la matriz: cruza impacto y probabilidad.
- Define acciones por cuadrante: por ejemplo, revisión urgente por SME para cuadrante rojo (alto/alto); revisión estándar para cuadrante amarillo (alto/bajo o bajo/alto); sampling para cuadrante verde (bajo/bajo).
- Planifica recursos: asigna traductores, revisores clínicos y tiempos según prioridad.
Ejemplo práctico (simplificado)
- Etiqueta de medicamento (dosis): impacto alto / probabilidad media → prioridad alta (revisión clínica + QA).
- Texto de marketing general: impacto bajo / probabilidad baja → prioridad baja (muestreo).
- Formulario de consentimiento: impacto alto / probabilidad alta → prioridad crítica (traducción especializada + validación local).
KPIs y seguimiento
- % de segmentos en prioridad alta revisados antes del lanzamiento.
- Tiempo medio de corrección por segmento prioritario.
- Número de incidencias detectadas en producción tras lanzamiento.
- Reducción de queries post-lanzamiento.
Herramientas y buenas prácticas
- Usa hojas de cálculo o un tablero para visualizar la matriz y asignaciones.
- Mantén un glosario central y TM sincronizada.
- Documenta decisiones y razones (traçabilidad).
- Haz una revisión piloto en uno o dos mercados antes del despliegue global.
Checklist rápido (antes del lanzamiento)
- ✅ Inventario completo de activos
- ✅ Segmentos críticos identificados
- ✅ Matriz impacto vs probabilidad completada
- ✅ Plan de acciones y recursos asignado
- ✅ Glosario y TM actualizados
- ✅ Revisión piloto completada
Conclusión
Una evaluación de riesgo lingüístico te permite lanzar con confianza: priorizas lo que importa y evitas problemas costosos. En SumaLatam te ayudamos a diseñar la matriz, priorizar contenidos y ejecutar revisiones críticas antes del lanzamiento. Contactanos para un diagnóstico y un piloto en tu lanzamiento.




