Evaluación de riesgo lingüístico antes de un lanzamiento global

Evaluación de riesgo lingüístico antes de un lanzamiento global
Nov 20, 2025
SumaLatam

Introducción

Una evaluación de riesgo lingüístico ayuda a identificar qué contenidos necesitan revisión prioritaria antes de un lanzamiento global. Con una matriz impacto vs probabilidad decides dónde concentrar recursos y evitas errores que pueden dañar la seguridad del paciente, la reputación o el cumplimiento regulatorio.

¿Qué es la matriz impacto vs probabilidad?

La matriz cruza dos variables: el impacto (consecuencia si hay un error) y la probabilidad (qué tan probable es que ocurra). Cada contenido se categoriza para obtener una prioridad de revisión: alta, media o baja.

  • Impacto alto: errores que afectan la seguridad, cumplimiento o uso correcto del producto.
  • Probabilidad alta: se estima por complejidad del texto, uso de jerga o historial de errores.

Pasos para realizar la evaluación lingüística

  1. Inventario de activos: lista todos los contenidos a lanzar (etiquetas, consentimientos, app, fichas técnicas, material comercial).
  2. Identifica segmentos críticos: marcas de seguridad, dosis, advertencias, instrucciones de uso.
  3. Asigna impacto: para cada segmento determina si un error sería crítico, relevante o menor.
  4. Estima probabilidad: según complejidad, uso de abreviaturas, dependencias de traducción automática o historial.
  5. Ubica en la matriz: cruza impacto y probabilidad.
  6. Define acciones por cuadrante: por ejemplo, revisión urgente por SME para cuadrante rojo (alto/alto); revisión estándar para cuadrante amarillo (alto/bajo o bajo/alto); sampling para cuadrante verde (bajo/bajo).
  7. Planifica recursos: asigna traductores, revisores clínicos y tiempos según prioridad.

Ejemplo práctico (simplificado)

  • Etiqueta de medicamento (dosis): impacto alto / probabilidad media → prioridad alta (revisión clínica + QA).
  • Texto de marketing general: impacto bajo / probabilidad baja → prioridad baja (muestreo).
  • Formulario de consentimiento: impacto alto / probabilidad alta → prioridad crítica (traducción especializada + validación local).

KPIs y seguimiento

  • % de segmentos en prioridad alta revisados antes del lanzamiento.
  • Tiempo medio de corrección por segmento prioritario.
  • Número de incidencias detectadas en producción tras lanzamiento.
  • Reducción de queries post-lanzamiento.

Herramientas y buenas prácticas

  • Usa hojas de cálculo o un tablero para visualizar la matriz y asignaciones.
  • Mantén un glosario central y TM sincronizada.
  • Documenta decisiones y razones (traçabilidad).
  • Haz una revisión piloto en uno o dos mercados antes del despliegue global.

Checklist rápido (antes del lanzamiento)

  • ✅ Inventario completo de activos
  • ✅ Segmentos críticos identificados
  • ✅ Matriz impacto vs probabilidad completada
  • ✅ Plan de acciones y recursos asignado
  • ✅ Glosario y TM actualizados
  • ✅ Revisión piloto completada

Conclusión 

Una evaluación de riesgo lingüístico te permite lanzar con confianza: priorizas lo que importa y evitas problemas costosos. En SumaLatam te ayudamos a diseñar la matriz, priorizar contenidos y ejecutar revisiones críticas antes del lanzamiento. Contactanos para un diagnóstico y un piloto en tu lanzamiento.

Microtexto médico: palabras que aumentan la adherencia en interfaces

Microtexto médico: palabras que aumentan la adherencia en interfaces

Introducción El microtexto médico son las pequeñas frases en una app, un wearable o una pantalla que guían al usuario. Aunque breves, esas palabras influyen en la comprensión, la confianza y la adherencia al tratamiento. Aquí verás reglas y ejemplos prácticos para...