Human Commitment in Translation: How Is SumaLatam Redefining the Future of Translation with Human Ingenuity and AI?

How Is SumaLatam Redefining the Future of Translation with Human Ingenuity and AI?
Apr 24, 2024
SumaLatam

At SumaLatam, we are dedicated to fostering the effective collaboration between the unique sensitivity of professional translators and the powerful capabilities of artificial intelligence. We firmly believe that this combination is crucial for dissolving language barriers, enabling every individual around the world to be understood in their own language.

Our SumaLab project reflects our commitment to technological innovation in the field of translation without losing the invaluable human input that characterizes our service. For instance, SumaLab may utilize AI algorithms to generate initial translations quickly, allowing our experienced editors to focus on enhancing nuances and cultural context, resulting in higher accuracy and client satisfaction.

 With consistent investment in cutting-edge technology, SumaLab aims not only to optimize the accuracy of translations but also to enrich the human interaction that underlies each translated text.

At SumaLatam, we value and enhance the crucial role of human beings in translation, highlighting how technology, far from replacing human ingenuity, acts as an amplifier of the creativity and empathy inherent in our translators.

We are convinced that the future of translation lies in a perfect balance between technology and humanity, and it is this vision that drives each of our projects and services. At SumaLatam, we believe not only in technology but in the people who make it possible.

It is this vision that drives each of our projects and services. We invite you to explore SumaLatam’s comprehensive services that combine human expertise with AI capabilities, ensuring accurate, culturally nuanced, and impactful translations for your global communication needs.

How to Hire Medical Translation Vendors: A Practical Guide

How to Hire Medical Translation Vendors: A Practical Guide

Introduction Hiring medical translation vendors requires more than price comparison. Regulated content demands accuracy, traceability and subject-matter expertise. This practical guide covers selection criteria, how to build an RFP, sample tests to request and...

Measuring Medical Translation Quality: KPIs & Metrics

Measuring Medical Translation Quality: KPIs & Metrics

Introduction Measuring medical translation quality is vital to ensure safety, compliance and trust. This guide lists actionable KPIs —from accuracy to turnaround time— and shows how to display them in a QA dashboard. Use these metrics to cut risk and rework. Key KPIs...

Regulatory Requirements in Medical Translation: What You Need to Know

Regulatory Requirements in Medical Translation: What You Need to Know

Medical translation is not only about linguistic precision. In a heavily regulated field like healthcare, every translated document must comply with country-specific and content-specific requirements. Overlooking these rules can lead to approval delays, rejections, or...

What Happens When Medical Terminology Isn’t Consistent?

What Happens When Medical Terminology Isn’t Consistent?

In medical translation, accuracy is not only about choosing the right word — it’s also about ensuring consistency in medical terminology. In projects where multiple teams or vendors translate medical content, lack of uniformity can cause serious confusion for both...